MULTIPURPOSE STEAM CLEANERSYSTEME D’ASPIRATEURLIMPIADOR A VAPORINSTRUCTION MANUALGUIDE D’UTILISATIONMANUAL DE INSTRUCCIONESbrio 250CC
06IMPORTANT SAFEGUARDS – SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCEREAD ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using your Brio 250CC steam
07DANGER FROM OTHER CAUSES• Never leave the appliance exposed to the elements (rain, sunshine, etc.).• Never place the appliance on or near to sourc
08IMPORTANT: POSSIBLE DAMAGE TO MATERIALS• Before using the product, make sure that all items, surfaces and fabrics to be cleaned are resistant to or
09DESCRIPTION OF THE APPLIANCEDESCRIPTION OF THE APPLIANCERef. Description A Steam release buttonB Steam lockC Steam handleD Main nozzleE Carryin
10INSTRUCTIONS FOR USEFILLING THE BOILER TANK BEFORE USE• Unscrew the boiler tank filler cap (M), and use the funnel (10) provided to add two measures
11ATTACHMENTSEXTENSION NOZZLE (1)With this attachment it is possible to thoroughly clean all those surfaces where stubborn dirt can take hold. The noz
12FLOOR BRUSH (7)This accessory is used on extension tubes (8) and it has handy cloth grips that can hold, as well as the cloth provided (12), any typ
13CLEANING AND MAINTENANCEEMPTYING AND CLEANING THE INSIDE OF THE BOILER TANKIMPORTANT: Clean the boiler tank at least once every month so as to remov
14Reliable Corporation (“Reliable”) warrants to the original purchaser of the boiler noted above from Reliable (the “Reliable Boiler Tank”) that it wi
Reliable Corporation (“Reliable”) warrants to original purchaser of its products that every product sold by Reliable (a “Reliable Product”) is free fr
17BRIO 250CCNETTOYEUR À VAPEUR MULTIFONCTIONGUIDE D’UTILISATIONFRANÇAIS
18J91110814151713 542166
19
21FÉLICITATIONSNous souhaitons vous remercier et vous féliciter pour l’achat de Brio 250CC nettoyeur à vapeur de Reliable Corporation. Le nettoyage à
22GARANTIES IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURELISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT L’UTIL
23DANGER DÉRIVANT D’AUTRES CAUSES• Ne jamais exposer l’appareil aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.).• Ne jamais poser l’appareil sur ou
24NE PAS OUVRIR LE BOUCHON DU CHAUFFE-EAU DURANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. AVANT DE DÉVISSER LE BOUCHON DU CHAUFFE-EAU, PROCÉDER COMME SUIT :• Éte
25• Pour ne pas compromettre la sécurité de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires originaux, approuvés par le fab
ENGLISH 01FRANÇAIS 17ESPAÑOL 33
26INSTRUCTIONS D’UTILISATIONREMPLISSAGE DU CHAUFFE-EAU AVANT UTILISATION• Dévisser le bouchon du chauffe-eau (M) et, en utilisant l’entonnoir (10), v
27ACCESSOIRESEMBOUT DE RALLONGE (1)Cet accessoire permet un nettoyage parfait de toutes les surfaces où la saleté la plus tenace s’accumule. L’embout
28BROSSE POUR SOL (7)Cet accessoire s’utilise avec les tubes de rallonge (8) et il est muni de pinces pour y accrocher, outre le chiffon fourni (12),
29NETTOYAGE ET ENTRETIENVIDANGE ET NETTOYAGE INTERNE DU RÉSERVOIR DU CHAUFFE-EAUIMPORTANT : Effectuer le nettoyage du réservoir du chauffe-eau au moin
30DÉPANNAGEL'embout n'émet pas de vapeur L'embout émet peu de vapeurProblème ContrôleCauses PossiblesSolution Possible
31Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original du chauffe-eau susmentionné de Reliable (le « réservoir de chauffe-eau Relia
Reliable Corporation (« Reliable ») garantit à l'acheteur original de ce produit que chaque produit vendu par Reliable (un « Produit Reliable »)
33THE BRIO 250CCLIMPIADORA MULTIUSO A VAPORMANUAL DE INSTRUCCIONESESPAÑOL
34J91110814151713 542166
36
37FELICITACIONESQueremos agradecerle y felicitarlo por haber comprado la Brio 250CC limpiadora a vapor de Reliable Corporation. La limpieza con vapor
38GARANTÍAS IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS CONSULTASLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCT
39PELIGRO POR OTRAS CAUSAS• Nunca deje el artefacto expuesto a agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).• Nunca deje el artefacto encima o cerca de
40NUNCA ABRA LA TAPA DE LA CALDERA MIENTRAS ESTÉ UTILIZANDO LA LIMPIADORA. ANTES DE DESENROSCAR LA TAPA DE LA CALDERA, HAGA LO SIGUIENTE:• Apague el
41• Para desenchufar el artefacto, tome firmemente el enchufe y jálelo para quitarlo del tomacorriente; nunca lo desenchufe jalando del cable.• Cualq
42INSTRUCCIONES DE USOLLENADO DE LA CALDERA ANTES DE UTILIZAR LA LIMPIADORA• Desenrosque la tapa de la caldera (M) y utilice el embudo (10) suministr
43ACCESORIOSBOQUILLA DE EXTENSIÓN (1)Con este accesorio, se pueden limpiar a fondo todas las superficies donde se concentra la suciedad más rebelde. La
44CEPILLO PARA PISOS (7)Este accesorio se utiliza con los tubos de extensión (8) y cuenta con prácticas pinzas sujetapaño capaces de alojar, además de
45LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOVACIADO Y LIMPIEZA INTERNA DE LA CALDERAIMPORTANTE: Limpie la caldera al menos una vez al mes para eliminar posibles restos
01THE BRIO 250CCMULTIPURPOSE STEAM CLEANERINSTRUCTION MANUALENGLISH
46DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASNo sale vapor de la boquilla La boquilla libera poco vaporProblema Control Causas Posibles Soluci
47Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de la caldera descrita arriba vendida por Reliable (la “Caldera Reliable”) que se
48Reliable Corporation (“Reliable”) garantiza al comprador original de sus productos que todas las unidades vendidas por Reliable (un “Producto Reliab
1 800 268 1649www.reliablecorporation.com
0291110814151167613 542312
03
04
05CONGRATULATIONSWe would like to thank you, and congratulate you for purchasing the Brio 250CC steam cleaner from Reliable Corporation.Dry vapor stea
Comments to this Manuals