digitalvelocityInstructions for useMode d’emploiInstrucciones de uso
de soulever légèrement le fer ou d’appuyer sur n’importe lequel des trois boutons de contrôle, Fig 2 (g, h, i). Le fer revient aux réglages de tempéra
autorise pas à passer outre aux consignes sur la dureté de l’eau men-tionnées à la rubrique “Avant de Commencer à Repasser.” Si vous ne changez pas le
ESPAÑOLIMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDADCuando utilice su Centro de Planchado Compacto, deberá siempre seguir siempre unas medidas básicas de segu
mario o puesta en una persona. El planchado vertical debe hacerse con la prenda sobre un colgador y aislada de animales o personas.• Mantenga su V95
FUNCIONAMIENTOConecte Velocity a la red. Sonará un pitido, la pantalla se encenderá automáticamente y aparecerá el símbolo del termómetro parpade-ando
Cada vez que deje el Centro de Planchado Compacto en posición verti-cal, le recomendamos quitar la salida de vapor pulsando una vez el interruptor On/
B) Parte exterior• Para limpiar la parte exterior de su plancha, utilice un paño humede-cido con agua y jabón.• No lo limpie con productos químic
www.reliablecorporation.com
English 03 – 10 Français 11 – 19Español 20 – 281
2IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWhen using your new iron, basic safety precautions should always be followed, including the following:READ ALL INSTRUCTI
Thank you for choosing the RELIABLE Velocity iron. With its unique Compact Vapor Generator (CVG) it will allow you to obtain the benefits of profession
• We advise you to fill the tank up to the maximum level marked on it as this appliance generates a substantial flow of steam, otherwise you will need
IRONING RECOMMENDATIONSSince the working of this model is similar to an ironing centre (with sep-arate boiler) and due to its strong flow of steam at m
When the filter is in place, make sure that it DOES NOT STAND OUT of the back of the iron, otherwise you will not have fitted it properly and water will
Merci d’avoir choisi le fer à repasser Velocity de RELIABLE. Sa mini-bouil-loire exclusive combine les avantages du pressage professionnel à ceux du r
talon antidérapant, Fig 3 (6). Une fois le réservoir rempli, refermez son couvercle.• Nous vous recommandons de remplir le réservoir jusqu’au niveau
Comments to this Manuals